Последовательный перевод
Последовательный перевод – это перевод отрывков речи говорящего, при котором говорящий произнеся несколько предложений делает паузу, чтобы дать переводчику возможность передать свои слова аудитории. Такой вид перевода как правило используется при проведении переговоров с иностранными партнерами, круглых столов, дискуссий, совещаний, презентаций, семинаров, выставок и т.д.
Цена данной услуги начинается от 50 долларов и может доходить до 250 долларов за час работы переводчика в зависимости от языка, нагрузки, специальной терминологии и других факторов.
Синхронный перевод
Синхронный перевод – это непосредственный и непрерывный перевод говорящего во время его выступления. Такая форма перевода обычно используется при проведении конференций, конгрессов или симпозиумов и требует наличия в месте проведения мероприятия специального помещения и оборудования для работы переводчика.
Учитывая продолжительность таких мероприятий для их перевода к работе в кабине синхрониста как правило привлекаются от двух до четырех переводчиков по каждому языку. Стоимость такого перевода начинается от 350 долларов в час и зависит от языка и тематики перевода.
Перевод с аудио/видео носителей
- Транскрибирование (перевод с аудионосителя в текст на языке оригинала
- Перевод с аудионосителя в текст на языке перевода (монтажный лист)
- Перевод с аудионосителя с языка оригинала в аудиозапись на языке перевода (дубляж)
Переводческое сопровождение
Мы можем предоставить специалистов для сопровождения клиента по Москве, России и за рубеж. Диапазон цен на данную услугу весьма широк и зависит от характера и условий работы.